18

70

Chelo Ni Seio Sirsa   

Hazur Kirpal Singh Ji

 

Coro

Chelo ni seio Sirsa nu chalié

Tanga sonje iar diá, chelo ni seio, chelo ni seio (bis)

Vamos todos a Sirsa, siento agonía por la separación del hermoso

Amado ¡Vamos, vamos!

 

Ap sada málike sangue reihende, rate dina asi dukere sajende (bis)

Jare dume baijire gama viche bajende (bis) aare dia na pare diá (bis). Coro

Tú siempre estás con el Señor y nosotros sufrimos día y noche.

A cada momento nosotros los sordos somos arrastrados por la corriente de la aflicción.

No estamos ni en esta orilla ni en la otra.

Bague baria ruja teia, nale tere yo jare dume rejandia (bis)

Asa musi bata lake lake sajia (bis) beite gotia galdeia (bis). Coro

El jardín está lleno de almas que viven contigo a cada instante.
Hemos soportado millones de sufrimientos sentados y con las rodillas una con otra.

 

Pake gala gala viche dukara, yague sara pia dise rukera (bis)

Chaiti aane vakavi mukera (bis) dukeri tere didare diá (bis). Coro

En cada conversación sentimos el dolor y el mundo entero nos parece árido.

Ven pronto y permítenos ver Tu rostro. Me siento afligido sin Tu Darshan.

 

Puri ase umide na joi, jado bajire me beite me roi (bis)

Te bine primate yiondia moi (bis) yane tere tove varedia. Coro

Mi esperanza y mi deseo no se han cumplido y estoy llorando sentado fuera del lindero.

Sin Ti, Oh Amado, me siento muerto en vida. Te ofrezco mi vida a Ti.

 

Kite geio jaie Sawan piare, bandi ro ro umare gutare (bis)

Guinania rate beite me tare (bis) Dine take take raja guyardia (bis). Coro

Oh Amado Sawan ¿A dónde te fuiste? Yo, el prisionero, paso la vida llorando.

Por la noche me siento a contar las estrellas.

Permanezco todo el día esperándote, mirando hacia el camino.

 

Sou sou bari menu kaba aia, bule gueo menu mairia saia (bis)

Pejele nale mere kio laia (bis) gala ai azare dia (bis). Coro

Cientos de veces soñé, Oh Señor, que me habías olvidado.

¿Por qué me acercaste a Ti diciéndome cosas bellas?

 

Sawan piare tude bine moia, darshane bina me pagale joia (bis)

Paredeio bajire ah Sawan  roia (bis) gala karé june piare dia. Coro

Oh Amado Sawan, sin Ti me siento morir. He enloquecido sin Tu Darshan.

Te imploro, Oh Sawan, que salgas de la cortina y converses de amor conmigo.

 

Me tu changuia yutiá teria, me tatti dure pava teria (bis)

Cheti aavi yama ne gairia (bis) dukri Sawan didare dia. Coro

Tus zapatos son mejores que yo. Ellos siempre están contigo. He vagado por la arena caliente.

Por favor, ven pronto;  todo lo que me rodea es muerte.

Estoy afligido por la falta del darshan del Amado Sawan.

 

 

1/61

4

Regresar